Morris, a modern dance master with classic leanings, still approaches ballet like a man talking a foreign language: with a misplaced confidence, a very limited vocabulary and a totally unconvincing accent.
Here's the opposing view (by Robert Greskovic in today's Wall Street Journal):
"Ashton, decidedly committed to the ways of academic ballet,
addresses the telling of Sylvia's story with an accent
on the pas, or steps. . . .
Mr. Morris, whose overall career remains grounded in the methods of
modern dance, uses ballet steps in his own, individual way to
emphasize the action, or drama, of the dancing. In the process, and
by means of much inventive pantomime, he tells this tale with
theatrical flair and originality. If you mistakenly look for Ashton's
approach in Mr. Morris's "Sylvia," you'll miss the modern-dance-based
creator's own handling of ballet steps, and you'll fail to find the
wit and beauty in Mr. Morris's retelling of this 19th-century story
of love offered, rejected and then requited."
Unfortunately the full review is only available to subscribers of the Wall Street Journal: http://online.wsj.com/public/us
For nonsubscribers, it will be available for $4.95 after 8/18.
http://online.wsj.com/public/search/pag ... &x=10&y=10